ПОЧТОВЫЕ КАРТОЧКИ «МЕГХАДУТ»

Алексей Бородин


Именно такое необычное и романтическое название почта Индии дала в 2002 году новому для себя виду маркированной продукции. Ведь «Мегхадута» (Meghadutam, или Meghdoot) — название лирической поэмы, написанной драматургом и поэтом Калидасой, одним из самых выдающихся в средневековой индийской литературе.

Калидаса — великий поэт древней Индии.
Почтовая марка СССР. 1956 г.

В переводе с санскрита «Мегхадут» означает «облако-вестник». Несмотря на то, что это маленькая поэма, она является одной из самых знаменитых работ Калидасы. В ней рассказывается, как якша — слуга бога Куберы — после изгнания в Центральную Индию убеждает пролетающее облако изменить направление движения и передать послание его жене на гору Кайласа, находящуюся в Гималаях. Якша завершает своё прошение описанием множества прекрасных видов, которые будут открываться облаку в пути. Так появился мифологический прообраз «почтальона», в честь которого почта Индии дала название «Мегхадут» награде, ежегодно присуждаемой лучшим работникам департамента почты и телеграфа министерства связи страны.

Иллюстрация к поэме «Мегхадута». Почтовая марка Индии 1960 г. с оттиском штемпеля первого дня (г. Бомбей) с изображением облака-вестника.

Итак, 2 сентября 2002 года почта Индии ввела для внутреннего обращения новый вид продукции — почтовые маркированные карточки «Мегхадут» (Meghdoot Post Card). На лицевой стороне карточек, кроме напечатанной почтовой марки и адресной сетки, размещалась художественно оформленная реклама коммерческой или социальной направленности. Оборотная сторона предназначалась для письма. Функционально и визуально они имеют сходство с рекламно-агитационными карточками СССР 20–30-х годов ХХ века с той разницей, что индийские маркированные карточки — многоцветные.

Первая почтовая карточка «Мегхадут», выпущенная 02.09.2002 г. На иллюстрации кинозвезда индийского кинематографа Раджникант (кадр из кинофильма «Баба»). Текст на марке и в адресной сетке — на хинди и английском языке, сопроводительный текст — на тамильском и английском языках. Тираж: 500 тыс. экз. ЗПО тип I. Дворец Панч Махал (2002–2003 гг.).

Карточки «Мегхадут» отличались от других типов цельных вещей тем, что продавались по льготной фиксированной цене в 25 пайс, которая была вдвое меньше, чем для обычных карточек (50 пайс). В то же время внутренний тариф для простого письма составлял 5 рупий (1 рупия = 100 пайс). Снижение цены вдвое покрывалось размещением рекламы, стоимость которой составляла 2 рупии для каждой карточки. Минимальный тираж заказа составлял 100 тыс. экз. Таким образом, практически бесплатная карточка стала доступной для многочисленных бедных слоёв населения Индии (показатель бедности в стране составляет 25–30%). Выпуск подобной продукции был продиктован необходимостью привлечения внимания населения многонациональной страны к существующим проблемам общества, в рекомендациях по реализации важных социальных государственных программ, направленных на улучшение уровня жизни и здоровья миллионов индийцев. Изображение рекламы, язык текста, ареал распространения продукции определялся рекламодателями, которыми в первую очередь являлись различные государственные структуры и ведомства, а также фонды и коммерческие организации, спонсирующие выпуски. Начиная с 2002 года было выпущено более 1 000 различных типов карточек, которые до сих пор полностью не каталогизированы. Вот неполный перечень наиболее популярных тем: борьба со СПИДом, другими инфекционными заболеваниями, курением; медицина, донорство, санитария, защита детства и материнства, защита прав человека и детей, защита прав потребителей, грамотность, образование, безопасность движения на дорогах, охрана труда, защита животного мира и окружающей среды, наука и техника, архитектура, сельское хозяйство, энергетика, экономия энергоресурсов, автотранспорт, спорт, кино, культура, праздники, туризм.




Иллюстративные фрагменты карточек «Мегхадут» с пояснительными текстами на различных государственных и официальных языках Индии.

Для маркировки карточек использовалось в разные годы несколько типов знаков почтовой оплаты (ЗПО). Интересно то, что марки, напечатанные на них, являются по сути оригинальными и никогда не выпускались как отдельные в листах. Причиной тому стало отсутствие в обращении марок столь малых номиналов, обусловленное значительным увеличением почтовых тарифов ещё в 80-х годах прошлого века. Все типы ЗПО имеют номинал «25», без наименования валюты, отсутствует и год выпуска. Интересно, что с середины 2011 года, Резервный банк Индии начал постепенное изъятие из обращения 25-пайсовых монет, а карточки стали выпускаться в буклетах, поскольку купить один экземпляр уже становилось невозможным.

За всё время издания карточек в их дизайне использовались 5 типов ЗПО. На двух из них изображались жемчужины индийского зодчества: дворец Панч Махал в Фатехпур-Сикри и скальный храм Ратха в Махабалипураме. На поздних выпусках воспроизведены портреты знаменитых деятелей страны: лидера национального освободительного движения Махатма Ганди и известного индийского физика-ядерщика Хоми Джехангир Баба. Позже, появился ЗПО с символом Индии — павлином.

ЗПО тип II (2003–2008 гг.). Скальный храм Ратха. Карточка министерства энергетики Индии «Используй солнечную энергию» (хинди). 2007 г.

ЗПО тип III (2008–2009 гг.). Махатма Ганди. Карточка Департамента транспорта правительства штата Тамилнад. «Снижай скорость на перекрёстках» (тамильский, англ.). 2008 г.

ЗПО тип IV (с 2009 г.). Хоми Джехангир Баба. Карточка правительства штата Гоа «Празднование бриллиантового юбилея освобождения Гоа» (англ.). 2021 г.

ЗПО тип V (с 2014 г.). Павлин — символ Индии. Карточка почты Индии «Сближая мир» (англ.). 2014 г.

Современная Индия является федеративным государством (22 штата, 6 территорий, округ Дели), население которого составляет свыше 1,3 млрд человек. На территории страны распространено несколько сотен языков и диалектов. Основными государственными языками являются хинди и английский, ещё 22 языка имеют статус официальных. Для большинства территорий основные государственные языки не являются коренными, поэтому для достижения наибольшей эффективности возникла необходимость в размещении сопроводительного текста рекламы на региональных языках. В то же время уровень неграмотности страны составлял около 25% от общего населения. Именно для решения существующих проблем как эффективное средство наглядной агитации широко стал применяться плакатный дизайн, традиционный для индийских пропагандистских кампаний. Карточки «Мегхадут», выпускаемые массовыми тиражами, поступали для реализации более чем в 8 000 почтовых отделений страны. Одновременно в ограниченных количествах они продавались в филателистических бюро восьми крупнейших городов страны. В конце 2003 г., учитывая региональные факторы, система принятия заказов и разработка рекламы была децентрализована по 23 почтовым округам. После этого, например, в 2008 г. различными тиражами было выпущено 58 типов карточек с четырьмя сюжетами по программе «Борьба с табаком» с использованием сопроводительных текстов на 15 региональных языках.

Сюжетное и дизайнерское разнообразие карточек «Мегхадут»

За весь период выпусков самыми многочисленными стали карточки по национальной программе «Борьба со СПИД», составившие около 12% от общего количества. После такой децентрализации почта Индии практически перестала строго контролировать тиражи и сроки выпуска продукции. На самих карточках печатался только год выпуска. Фактически многие тиражи выходили в обращение значительно позже официально объявленной даты, а некоторые не выходили вообще. В то же время значительно сократились поступления карточек для реализации в филателистических бюро. По этим причинам у любителей цельных вещей возникли определённые трудности в приобретении новинок, одновременно сделавшие новый вид почтовой продукции привлекательным для коллекционирования и исследований. Кроме этого, карточки «Мегхадут», из-за своей самобытности и сюжетного разнообразия, сразу привлекли внимание и многих филателистов – любителей тематического коллекционирования.

« назад